Diablo III, como você bem sabe, vai sair no Brasil todo dublado em português, assim como aconteceu com StarCraft II e World of Warcraft. Nós já demos amostras de como a localização está ficando, mas agora temos alguns novos trailers oficiais.
Em um evento realizado nesta segunda-feira (23) em São Paulo, a Blizzard mostrou outros dois trailers de seu RPG para PC em português: o primeiro (acima) é aquela introdução que já conhecemos há algum tempo, com Deckard Cain e sua sobrinha, Leah. A outra, abaixo, mostra um encontro nada feliz da moça com os exércitos do inferno.
Diablo III chega às lojas em 15 de maio, para PC e Mac (mas sem pt-BR no Mac).

23/09/2011 - Blizzard manda avisar: Diablo III, só em 2012


MAC's sempre se fodem, tadinhos…
Beleza, eu não abrir mão do Deckard Cain original mesmo
Vou acabar comprando diablo assim mesmo, mas gostaria que tivesse a dublagem em português sim
Espero que a sony tenha aprendido…
Vou comprar em inglês. =)
E ligar as legendas… sempre é melhor
embora a dublagem esteja espetacular, ainda é meio dificil entender, conforme o efeito aplicado na voz. pelo menos o demônio do segundo video ta meio dificil de entender.
mas mesmo assim é um feito q tanto da Blizzard.
pq não aproveita e passa a comentar em inglês tbm….
kkkkkkkkkkkkkk essa foi boa icaro
AHAHAHAHAHAHAH e a coisa mais sagaz que eu vi hoje XD boa cara voce tem meu respeito
Porque tem gente que não entenderia.
po prefiro inglês comenta ai véi
Just turn on the subtitles… is always better
I prefer a clear view to a dirty subtitles
If you play in letterbox (widescreen) with 4:3 screens, this will not be a problem :V (as mine screen)
epic is epic
Porque o idioma natural do blog é português.
Assim como em sites americanos comento em inglês e em sites mexicanos/espanhóis/…, em espanhol, apesar de não saber quase nada de espanhol.
PS:
Favor ler comentários láááá embaixo. No final das respostas.
\/
\/
Como assim "comprar" em inglês? Não é só mudar no idioma? E mesmo que não seja, pra quê comprar em inglês cara? A dublagem no trailer ficou fodástica e com certeza deve ter o mesmo nível de qualidade no gameplay. Então eu repito a pergunta: pra quê comprar em inglês? Ou mudar o idioma? É assim que você valoriza o trabalho dos nosso dubladores? Que por sinal são considerados os melhores do mundo? Sério mano, lamentável essa sua opção… muito lamentável…
PS: Se você disse isso de brincadeira então eu retiro tudo o que disse, ok?
Poxa, ninguém é obrigado a jogar algo em português só porque fizeram a dublagem. Alguém pode não gostar dela, é direito de cada um.
Eu mesmo cresci jogando Diablo I e II em inglês, o III não seria o mesmo se o Cain não tivesse a mesma voz.
Não que a dublagem tenha ficado ruim(ficou muito boa, aliás), mas também vou jogar em inglês.
Algumas pessoas jogam em inglês por pura força do hábito.
Eu também comprei a versão em inglês. Pois comprei a Collector's Edition Box na Amazon que será entregue na casa de um amigo que vai mandar por DHL (vou demorar um pouco mais pra poder jogar mas compenso isso jogando o Closed Beta q venho jogando a mais de mês, em compensação terei os itens do box de colecionador). Assim como foi dito pelo X_Bacon, eu também cresci jogando D1 e D2 em inglês e ouvir os personagens principais com uma voz diferente soaria com certa estranheza.
Não é questão de valorizar ou não o trabalho dos dubladores é preferencia pessoa.
Tudo bem, eu entendo essa opção, mas acho que todos deveriam jogar a versão em Português não apenas pelo fato de estar muito bem dublado e sim para valorizar um trabalho desse nível no nosso idioma, o nosso português. Gosto muito de games com áudio em inglês e só assisto filmes legendados e é justamente por isso que tenho um inglês de nível médio sem nunca ter estudado, mas sou brasileiro, nasci aqui e valorizo o que nosso país produz de bom. A nossa dublagem é fantástica, com atores (isso, eles são atores) incrivelmente talentosos e ver um trabalho do nível de Diablo ser dublado por vozes como essas do trailer me deixa muito orgulhoso.
Talvez seja hora de valorizar mais o nacional e deixar esse lado "norte americano" de canto, afinal, os caras não estão nem aí para o Brasil e nos associam apenas com Carnaval, bundas e Pelé!
Eu entendo seu ponto, mas o caso de D3 não é igual ao de Starcraft 2, por exemplo, onde a versão nacional só permite a instalação em português e quem quer jogar em inglês tem que comprar a internacional. Com D3, a Blizzard disponibilizará todas as versões para download, mesmo para quem comprar a versão "nacional".
No final, é uma questão de número de vendas: a tradução foi feita para tentar conquistar mais clientes aqui. Não faz diferença se eu (e os outros que também comentaram) vou jogar em inglês ou português porque eu já ia comprar o jogo de qualquer maneira. Não foi a tradução que me convenceu.
O importante será quantas vendas a mais eles conseguirão por causa da dublagem. Isso sim mostrará a valorização do trabalho deles.
Falou bonito. *palmas*
Não é questão de valorizar o trabalho cara. Eu respeito. Porém, como o manolo ali disse, é questão de gosto.
Me acostumei com o nome dos itens em inglês, com as vozes em inglês, joguei o BETA em inglês.
E sinceramente, não gostei muito da dublagem , mais por causa da Leah.
Uma dublagem de jogo que eu gostei foi a de Soul Reaver. O dublador fez um trabalho excelente com a voz de Raziel e os outros personagens ficaram muito bom também. Worms ficou cômico. Mas Diablo eu acharia muito estranho ao invés de ver CAP ler BONÉ ou algo do tipo. Caso para jogar online eu tenha de comprar o português para jogar com os brazucas, beleza. Mas se eu tiver escolha, optarei pelo original.
E não sei se é só mudar o idioma. Acho que as cenas em CG não dá para mudar, mas posso estar errado.
E criticando agora, acho ridículo o pessoal aqui do Kotaku não respeitarem os gostos dos outros só porque fogem do comum.
Vejo um monte de briga infantil do pessoal discutindo console X PC , PS3 x XBOX x Wii.
Poxa! Cada um joga o que quer onde quiser. Esses julgamentos de massa não agrega nenhum valor.
Gosto mais da Norteña engarrafada no uruguai do que a engarrafada no Brasil. Devo ser crucificado por isso? Gosto é gosto, eu respeito o de vocês e esperava no mínimo uma atitude madura do mesmo nível.
Eu entendo um pouco de dublagem e sei quando um trabalho está bem feito, como foi o caso dos trailers. A escolha das vozes foi perfeita e esses dubladores são ótimos, com vozes marcantes.
Como brasileiro nascido no Brasil eu sempre valorizo o que é nosso e quando o trabalho é de primeira qualidade, como foi o caso de Starcraft 2 e World of Warcraft eu sempre dou prioridade.
Mas gosto é gosto e muitos ainda acham "chique" falar ou entender inglês não apenas pelo fato de saber e sim por ser a língua "mais-melhor-de-boa" de todas. Não gosto de americanos, não gosto dos EUA, não gosto da arrogância e prepotência daquele povo e se um dia eu puder optar por produtos totalmente nacionais e de qualidade com certeza o farei.
Enfim, vamos todos jogar e nos divertir, independente do idioma.
Um abraço!
Parabéns pela crítica inteligente. Concordo contigo em vários pontos.
Em minha defesa, valorizo bastante os produtos brasileiros também.
Sou uma das poucas, se não a única, pessoa que conheço que se nega a comprar roupas e tênis importados. Compro somente produtos que sei que foram fabricados aqui e me nego a usar roupas com estampas das marcas das empresas, comum nas roupas da Adidas, Nike, D&G, Lacoste….
No caso do jogo, foi realmente caso a parte, por questão de costume.
Falou e bom jogo.
nesse caso acho melhor a dublagem em portugues, que diferente de uncharted 3, é bem feita e é uma animação.
massa demais. o visual do 2º ta bem Mordor.
edição de colecionador nada né ? nenhuma informação ?
Muito bom. A Blizzard realmente sabe como localizar um jogo. Só deu mancada mesmo com relação à versão para Mac. Espero que o pessoal consiga aplicar os arquivos de tradução do Windows para Mac o quanto antes.
Querida Kotaku, quando vocês arrumarão esse logo de vocês que sempre fica em cima do vídeo?
Esse treco incomoda .-.
não vão arrumar, é pra ser assim mesmo.
se não quer que fique aquilo assista o vídeo em tela cheia ué
Eu só assisto direto no Youtube…
Bem, se levar em consideração que antes a faixa rosa/cinza/salmão/etc (não sei a cor, sou daltônico) ficava em cima do vídeo, ter só um pedaço das letrinhas já é um grande avanço…
mas é só colocar em tela cheia cara, que tanto que vocês reclamam por aquilo ficar em cima do vídeo…
Agora já está beeeeem melhor. Eles colocaram a logo com a barra rosa inteira para cima, ficando só um pedacinho das letras no canto superior esquerdo do vídeo. Acho que assim está aceitável.
Claro, se o layout inteiro fosse um pouco menos poluído visualmente eu acho que seria melhor. Mas, pelo menos, tá melhor do que antes quando a logo ocupava uma parte boa do vídeo.
Na versão BR vai dar para escolher áudio em inglês com legenda em PT-BR né?
Não lembro se em Starcraft 2 dava pra fazer isso…
Não dá. Mas quando voce compra voce pode baixar em qualquer lingua.
Mas a sua conta fica registrada na região daquela língua e quando tenta fazer login em um client em outra língua aparece uma mensagem dizendo que você não está permitido a jogar em uma região diferente do seu registro
Pow eu testei com SC2, ja joguei o jogo tanto em ingles quanto em pt-br E nos dois casos deu certinho. Vamos ver se com Diablo ta bloqueado como tu falou. seria uma pena
SC2 ? COMO ? Tentei diversas vezes, cheguei a baixar TODO o jogo em Inglês, mas não roda, só a versão pt-br. Poderia explicar como rodar em inglês, joaohm ???
So mudar o no menu de opções, esse dois aki não fuçaram o jogo… ta no beta ainda, então ta bugado essa opção
"Este vídeo apresenta conteúdo de Abril Radiodifusão S/A, que bloqueou no seu país com base nos direitos autorais." BIZARRO!!!
CALA A BOCA PEGUE MEU DINHEIRO E NÃO FALA MAIS COMIGO!
Mermão, dublado, legendado ou em chinês, que absurda a qualidade desse CG! Especialmente no segundo vídeo. Os detalhes do rosto, os poros, as linhas dos olhos.
Acho que vai demorar mais uma geração até termos gráficos de gameplay nesse nível.
Qual a data de lançamento?
15/05/2012
ou em ingles 05/15/2012
vou jogar muito .
Brasileiro e um povo engraçado viu, bem acho que engraçado nao e bem a palavra certa acho que apalavra que procuro e soberbo sim o brasileiro e um povo muito soberbo ! Cara em ingles e legal ? sim e legal mais voce nao presciza ficar desmerecendo a dublagem e ficar bancando o "superior" so por que joga em ingles ! Pra mim a dublagem ta mais do que EXCELENTE e eu vou comprar e jogar em portugues e todo ze ruela que vier bancando o "superior" eu vou falar o seguinte ja que voce e tao e tao bonzão assim so velha falar comigo em ingles blz ?!
Pois é, quando mal se sabe português…
Saber é uma coisa ser DISLEXO é outra. Se você nasce com dislexia a culpa não é sua por ter dificuldade de escrever. Mais eu me esforço
Entendi tudo o qui ele escreveu, vossê naum concegui emtemder só por cauza de auguns errus de portugays? Duvidu qui vossê naum tenha emtemdidu o qui eu escrevi aki!
PS: Como diz o ditadu: para um bon entemdedor um pingu é uma letra!
Pelo menos vc usou a virgula lol
"…presciza …"
parei aí…. o cara escreve pior que minha filha de 3 anos…
Mandou bem cara, mandou muito bem! Vou jogar em português por dois motivos: primeiro pela dublagem que ficou excelente até agora e segundo para valorizar o belo trabalho e o nosso belo idioma!
Vc não sabe nem portugues, vou falar ingles com vc? hahaha
Repito ! Dislexia se nao sabe o que é vai pesquisar, e como eu disse antes isso so prova ainda mais a soberba do Brasileiro ! Não estou falando de gostar ou não de jogar em ingles joguei em ingles minha vida toda, e se tiver que jogar Diablo 3 em ingles eu vou jogar ! A questão que abordo aqui e sobre a desvalorização do que e nacional, existem produtos nacionais horriveis ? Sim e são a os milhares, mais os que são bons eu vou valorizar !
E eu quero parabenizar a Blizzard que esta a pouco tempo no Brasil viu potencial em nosso pais e estão fazendo um trabalho mais do que incrivel ! Qual empresa de games que ja mostrou tamanha fé em nosso pais antes ? Eu si que eles são uma grande empresa e visam lucros mas pelo menos estão dando nso oferecendo um serviso muito acima do esperado ! Um serviso que não e reconhecido por muita gente por que a soberba tipica de muitos brasileiros metidos a "bom de mais para esse pais" nao conseguem ver diantes dos proprios olhos !
Digo mais uma vez, sou dislexo tenho dificuldade na escrita e peso desculpas pelos erros gramaticais, se voce compreende muito obrigado mais se voce querer vir me rebaixar so por que nao escrevo direitinho aqui esta o link da lista telefonica online http://www.telelistas.net/ para voce ligar para alguem que se interesse blz ?
Agora boto virgula
Ficou MTO bom, novamente… parabéns Blizzard, novamente…
Em tempos passados, as pessoas diziam "Nossa, os jogos são feitos apenas em inglês, por que não "dão moral" para os brasileiros?", eis que surgem os jogos traduzidos… e as pessoas sempre indecisas, dizem: "mas que droga, vou comprar em inglês mesmo – haters gonna hate! rum' ".
E como diria Renato, O Russo, "e o caos segue, com toda calma do mundo".
Alias, a dublagem ta excelente. =D
Não sabia que ter opinião era sinônimo de "caos"….
Veja como quiser, a frase foi só pra dar um humor.
Quando todo mundo tem opinião, sempre há divergências, e toda essa "guerra" entre preferencias pode ser chamada de "caos". Ter opinião não é sinônimo de "caos", mas brigar cegamente como agente sempre vê nos comentários, bom, acho que já pode ser chamado de caos. Mas só acho sabe.
Não achei a dublagem ofensiva como a do Killzone mas esse Deckard Cain precisa melhorar muito pra ser comparável ao original.
Baixa os dois cliente e joga os dois, e usa aquele que gostar mais.
A… a voz do Deckard Cain .. para quem esta começando agora.. é qualquer coisa.. mas quem joga desde o D1… nao da para ouvir isso..
Eu não achei a dublagem está excelente.. Por exemplo.. o video da Demon Hunter esta um lixo… a narrativa muda de jeito toda hora.. nao é linear.. uma hora ele tenta fazer misterio.. outra hora parece que esta lendo uma bula de remedio.. vc percebe na voz que o cara nao sabe o que esta falando..
As dublagens do sc2 fico muito foda.. so cagaram nas traduções… dai mudaram de empresa.. e essa já caga na dublagem…rs
Rapaz, a qualidade da 2ª CG tá muito boa. Queria mais informações sobre a história, porque e agora que os Males Principais foram derrotados, os demônios do "baixo escalão" vão tentar tomar o poder?
AAAh, esse dia do lançamento que não chega
Pelo que eu li o jogo jogo vai ser baseado nos dois Lesser Evils que sobraram: Azmodan, Lord of Sin que aparece no segundo vídeo e Belial, Lord of Lies.
Sei que é feio fazer propaganda, mas pra quem não jogou os dois outros, ou não tem muita noção sobre a história, esse link traz muita informação sobre os anjos, demônios e sobre a história em sim, vale a pena conferir: http://cicarellous.com/Blizzard-Diablo
É feio mesmo, mas eu gostei do seu trabalho kkkkk =D
vou ler.
O trabalho não é meu, é do Ricardo Cicarelli, do Blog Cicarellous. O cara mandou muito bem, o guia dele ficou fantástico.
Esse trabalho aí é top, mas o lugar dele não é aqui nos comentarios, e sim na capa do Kotaku!
Quanto a lingua do D3, pra mim vai ser em Ingles, porque Diablo 3 em portuguêsé tipo.. Bossa-nova em ingles, ou ver Band of Brothers em alemão
Ps.: Mesmo assim posso dizer que o trabalho dos tradutores ta excelente! Parabéns! Joguei SC2 em português, e gostei bastante, mesmo achando estranho escutar portugues em um jogo.